JIDDU KRISHNAMURTI POEMS SET TO MUSIC BY GEORGE STEFANAKIS |
Acknowledgement:
"Courtesy of Krishnamurti Foundation of America"
This work is the completion of my creative wandering of many years, accompanied by the offering of certain people, who have stood by me at the right moment.
Today, after seven years of creative work, most poems have been set to music. Their publication commences with the first CD titled after the poem "Come Away", including the first ten songs from the chapter "Prose Poems"(1)
I would like to express my thanks to Dimitris Kalligaropoulos, a fine technician of modern recording technologies, for the technical support he provided. Also, Antonis Kalligaropoulos for photos, Tota Rozou for graphics designing, Nick Daperis,Panos Avatangelos . Colleen O' Brien and Phil Barry for their contribution in setting the use of my English correct.Angeliki Leventi who, as a literature teacher, contributed her special knowledge. Vassilis Triantafyllidis and Roula Aravani for their backing vocals. Tassos Photiou for playing flute. Michalis Zambetas and Yiannis Spathas for their outstanding guitar playing . This work has not been limited within specific music boundaries. It comprises a balanced combination between my knowledge of music and my heart's sentiments. And, it being not a product of compromise or addiction but, deriving from heart I, thus urge you to perceive and enjoy it; within your heart!
Cordially..
George Stefanakis..................... 1) J. Krishnamurti: "From Darkness to Light; Poems and Parables"
English-Greek(Ελληνικά-Αγγλικά)
Press Quotes (ΑποσπασματαΤύπου) From the all world
Mr Daniel Wesockes on NING,
http://artofinquiry.ning.com/forum/topics/creativity-work-and-life
LA COLUMNA DE JESUS: From Asprópirgos, George Stefanakis Shines
Through Krishnamurti's Poetry with H
http://www.jesusjay.org/2010/06/from-aspropirgos-george-stefanakis.html
Kinfonet Newsletter Archives
Krishnamurti's Early Poems Set to Music
by George Stefanakis
In the late 1920's, having just undergone the mystical experience that
was to change his entire outlook on life, Krishnamurti experimented
with poetry as a means to convey what he had discovered.
George Stefanakis, a composer and musicologist, is setting some of
these early poems to music.
http://www.kinfonet.org/newsletters
Kordo Take a moment, stop the world and listen:
LIFE IS ONLY REAL WHEN I AM!
Tuesday, January 26, 2010
Every great woman/man in history has something in common. They all have shown us the proper way. Times are changing and in different eras different methods must be used to reach those who are yearning for light. There is something else. They all have given mankind inspiration and courage to see farther than just material existence.
This inspiration can be seen everywhere if you dare to look. However one of the most beautiful forms is music, the universal language of all of us.
There is a Greek guy George Stefanakis who has been inspired by great Krishnamurti. If you have followed Krishnamurti's ideas then you would probably like to see how the vibrations of these ideas have been changed into music George Stefanakis has written. Take a moment, stop the world and listen:
http://www.krishnamurtisongs.com/myheartdanceswiththylove.html
Posted by Kordo at 07:49
Here you go! There are other things to come for us who love to spread the wisdom of others with our artistic creation,
http://www.jesusjay.org/2010/06/from-aspropirgos-george-stefanakis.html
JAZZ &JAZZ Δεσμός για ΔΙΣΚΟΡΥΧΕΊΟ/VINYLMINE
Γράφει ο Φώντας Τρούσας "Τα τραγούδια αυτά θα μπορούσε να τα ερμηνεύση ο Nick Cave, η o Alex Harvey αν ζούσε"
Το "The Poem, "The strangers, "As the potters vessles", Θα μπορούσε να είναι με υπερηφάνεια στα χείλη μιας μεγάλης φωνής
Ευχαριστώ πολύ τον κύριο Φόντα Τρούσα.
Mε τιμά ιδιαίτερα η άποψή του επίσης πρέπει να τον συγχαρώ για την
βαθιά έρευνα που έκανε για την σχέση του Krishnamurti με την Ελλάδα.

ΔΕΣΜΟΣ ΓΙΑ Enet.gr-ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ
  |
REVIEW'S: ”LET IT ROCK”
Music Site by Dmitry M. Epstein (Israel ) http://dmme.net/reviews/reviews41.html#krish Some poems readily lend themselves to music, so it's rather surprising nobody turned Jiddu Krishnamurti's works into songs before George Stefanakis whose dedication to the Indian wordsmith's train of thought made him embark on a 10-disc journey of which “Come Away” is the first part. Far from meditation noodling many others offer in a similar situation, this album focuses on the songs that run from almost sublime to rather mediocre.
If the soft flow of “My Heart Dances With Thy Love” feels enchanting in the shroud of entwined guitars and strings pulled over Stefanakis' piano's bedrock, “At The Potter's Vessels” dwells in the sticky electrodance twilight. Then, while “In The Corruption Of The Known” sounds somewhat pretentious with its simplistic melody and a cello coating, and “I Am All” is an overlong, though warm, piano-and-woodwind waltz, sharp guitar riffing takes the “I Walked On A Path” tabla-driven trance buzz to some other plain. The problem is the best tunes make the first part of the record leaving the second pale. Hopefully, the next volume will be balanced better. |
  |
Come Away,
ποίηση Jiddu Krishnamurti, μουσική Γιώργος Στεφανάκης
kwstasagas
Με μεγάλη χαρά έλαβα εδώ και μία εβδομάδα περίπου από τον ίδιο τον ΓΙΩΡΓΟ ΣΤΕΦΑΝΑΚΗ την καινούρια του δουλειά υπό τον τίτλο COME AWAY, σε μουσική του ιδίου πάνω σε ποίηση του Ινδού φιλόσοφου και ποιητή JIDDU KRISHNAMURTI !!!
Πριν περίπου 5 χρόνια, που ηχογραφούσα στο home studio του κ. Στεφανάκη κάποια δικά μου τραγούδια, ο κ. Στεφανάκης [πρώην πληκτράς των ΠΕΛΟΜΑ ΜΠΟΚΙΟΥ] είχε ήδη ξεκινήσει να υλοποιεί το όραμά του που είχε από την εφηβεία του : Να μελοποιήσει ποιήματα του αγαπημένου του Ινδού ποιητή ΚΡΙΣΝΑΜΟΥΡΤΙ, ο οποίος εδώ και πάρα πολλά χρόνια αποτελεί πηγή έμπνευσής του, τόσο στη διαμόρφωση της καλλιτεχνικής του υπόστασης, όσο και στη διαμόρφωση της προσωπικότητάς του. Τον θυμάμαι, μάλιστα, να μού βάζει να ακούω ηχογραφημένα μέρη του έργου του και να ζητάει τη γνώμη μου !!!! Και να, λοιπόν, που το "όραμά" πήρε, καταρχήν, σάρκα και οστά ....
Λοιπόν, ο Γιώργος Στεφανάκης μελοποίησε 10 ποιήματα του Κρισναμούρτι στην Αγγλική γλώσσα, τα οποία μάς τα παρουσιάζει με τον δίσκο του COME AWAY, τον οποίο κυκλοφόρησε πολύ πρόσφατα σε δική του, ανεξάρτητη παραγωγή !!! Στη μελοποίηση και στην ενορχήστρωση κυριαρχούν το πιάνο και το συνθεσάιζερ του δημιουργού [αν και, όπως αναφέρεται στο ένθετο, έχουν συνδράμει παίζοντας κιθάρα και ο Γιάννης Σπάθας και ο Μιχάλης Ζαμπέτας (R.i.p.)]. Όσον αφορά στο ύφος της μουσικής .... υπάρχουν ένα σωρό στοιχεία που σε αποτρέπουν από το να την κατατάξεις στο εύπεπτο "new age". Υπάρχει, ας πούμε, κάτι από την παιδικότητα και τη "δροσιά" των 60ς [εποχή που η "ινδική κουλτούρα" και οι εκπρόσωποί της, μεταξύ των οποίων και ο Κρισναμούρτι, είχε αρχίσει να διαδίδεται στη Δύση]. Επίσης, αρκετές φορές οι μελωδικές γραμμές ακολουθούν "δύσβατα" μονοπάτια, δεδομένου ότι ο συνθέτης "ψάχτηκε" αρκετά, και για πολλά χρόνια, για να τις "κτίσει". Γενικώς, πρόκειται, κατά την άποψή μου, για μια πολύ ενδιαφέρουσα για το είδος της εργασία, ηχογραφημένη στο home - studio - "ασκηταριό" του δημιουργού της. Η μόνη ένσταση που έχω είναι στην επιλογή του κ. Στεφανάκη να τραγουδήσει όλα τα τραγούδια ΜΟΝΟΣ ΤΟΥ !!! Η φωνή του, αν και αξιοπρεπής, αρκετές φορές αδυνατεί να αποδώσει την ατμόσφαιρα των πολύ όμορφων στίχων. Κύριε Στεφανάκη, αφού "ψαχτήκατε" αρκούντως με τη μουσική, γιατί δεν "ψαχτήκατε" λίγο παραπάνω με τις φωνές που θα χρησιμοποιήσετε ??? Γιατί να μην αναθέσετε και σε άλλους τραγουδιστές -αλλά και ηθοποιούς - να ερμηνεύσουν κάποια από τα τραγούδια ????
Τεσπα .... μετά από αυτή τη δουλειά, προσωπικά περιμένω πώς και πώς τη συνέχειά της, η οποία θα είναι - τι άλλο - η μελοποίηση των ποιημάτων του ΚΡΙΣΝΑΜΟΥΡΤΙ στην Ελληνική μετάφρασή τους !!! Και, μάλιστα, όπως μού είπε ο ίδιος, η μελοποίηση θα γίνει πάνω σε μετάφραση των εν λόγω ποιημάτων από τον - γνωστό και μη εξαιρετέο - ΝΙΚΟ ΠΙΛΑΒΙΟ !!!! Αυτό θα είναι μια πολύ όμορφη έκπληξη για εμάς που, λόγω ηλικίας, εκεί στα 80ς μεγαλώσαμε με τις παιδικές εκπομπές του Πιλάβιου !!!!!
Δεν μένει, λοιπόν, να ευχηθώ ολόψυχα από αυτή τη θέση στον Γιώργο Στεφανάκη "καλή συνέχεια και "καλή δύναμη" στα καλλιτεχνικά του και στην προσωπική του ζωή .......
georgestefanakis
Σας ευχαριστώ που ακούσατε το cd με τίτλο Come away που μόλις κυκλοφόρησα. Χάρηκα πού σας άρεσε, όπως φαίνεται από την κριτική που έχετε κάνει. Σχετικά με την απορία που διατυπώνεται για τον ερμηνευτή των τραγουδιών, θα ήθελα να σας πληροφορήσω ότι τα ερμηνεύω όλα εγώ ο ίδιος, όχι από φιλοδοξία να προβληθώ ως τραγουδιστής, αλλά γιατί έχουν τεχνικές δυσκολίες που είναι δύσκολο να διδαχτούν. Εξάλλου, το σημαντικότερο είναι πως το έργο αφορά την φιλοσοφία του Jiddu Krishnamurti, την οποία ο ερμηνευτής πρέπει να έχει κατανοήσει, για να μπορέσει να αφοσιωθεί στην ερμηνεία των συγκεκριμένων τραγουδιών. Όπως ίσως γνωρίζετε, όλοι οι τραγουδιστές διαμορφώνουν ένα τρόπο ερμηνείας των τραγουδιών, που δεν ταιριάζει με τον ιδιαίτερο τρόπο που απαιτούν τα τραγούδια αυτά. Επίσης, αν μελετήσει κάποιος τα ποιήματα, θα διαπιστώσει ότι όλα έπρεπε να ερμηνευτούν από έναν μόνο τραγουδιστή και αυτός θα έπρεπε να αφιερώσει τη ζωή του, για να επιτευχθεί αυτός ο σκοπός. Γι’ αυτό το λόγο τα παρουσιάζω με την δική μου φωνή όχι από ματαιοδοξία, αλλά για μην χάσουν την αυθεντικότητά τους. Θα ήταν μεγάλη η χαρά για μένα από εδώ και πέρα να τα αγαπήσουν κάποιοι τραγουδιστές και να τα συμπεριλάβουν στο ρεπερτόριό τους.
kwstasagas
Αχ κύριε Γιώργο .... ο δίσκος με τη μελοποίηση των ποιημάτων του ΚΡΙΣΝΑΜΌΥΡΤΙ είναι πολύ καλός .... η, τελείως υποκειμενική, παρατήρηση που έκανα για τα φωνητικά δεν είναι παρά .... λεπτομέρειες, οι οποίες δεν αναιρούν σε τίποτα την "ουσία", την ποιότητα και το μεράκι αυτής της δουλειάς .... Θέλω να πιστεύω ότι γράφοντας αυτήν την παρατήρηση δεν σας στεναχώρεσα .......
Μιας και κάνατε εγγραφή στο ΜΗ, ας περνάτε από εδώ να μάς λέτε τα νεά σας !!!! Π.χ. δώστε πληροφορίες στα μέλη του ΜΗ για το πού ή με ποιον τρόπο θα μπορούσαν να βρουν το cd σας με τη μελοποίηση των ποιημάτων του Κρισναμούρτι .... Πιστεύω ότι θα υπάρξουν αυτοί που θα ενδιαφερθούν να το αποκτήσουν .... Ή, αν πρόκειται να παρουσιάσετε το έργο σας σε κάποια συναυλία, δώστε μας από εδώ σχετικές πληροφορίες ...... Προσωπικά, θα ήθελα πολύ να ακούσω αυτά τα τραγούδια λάιβ, μιας και πρόκειται για ένα έργο πρωτότυπο που δεν το συναντάς συχνά [ιδίως στην ελληνική δισκογραφία] !!!!!
Και πάλι, καλή συνέχεια σε ό,τι κάνετε
georgestefanakis
Αγαπητέ kwstasagas δεν με στεναχωρήσατε καθόλου, αντιθέτως μου δώσατε μεγάλη χαρά, πρώτον, γιατί σας άρεσε το CD μου, δεύτερον, γιατί αυτό το γράψατε και το δημοσιεύσατε και τρίτον, γιατί μου δώσατε την ευκαιρία, να πω κάποια πράγματα που δεν έχω αναφέρει στο βιβλιαράκι του CD. και πάλι σας ευχαριστώ Μετά τιμής, Γιώργος Στεφανάκης
Απαντώ στην ερώτηση-Δώστε πληροφορίες στα μέλη του ΜUSICΗEAVEN για το πού ή με ποιον τρόπο θα μπορούσαν να βρουν το cd με τη μελοποίηση των ποιημάτων του Κρισναμούρτι:-
georgestefanakis Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον
Το CD Come Away πωλείται αποκλειστικά¨ από τα καταστήματα FNAC και PUBLIC η Μέσω ιντερνετ από το www.krishnamurtisongs.com και από την www.cdbaby.com/cd/georgestefanakis |